Here I’m posting some videos for you to enjoy these summer holidays. Don’t hesitate to play them when you’re bored, when you’re with friends, in the morning, in the evening, at a “revetlla”, in a “verbena”, at a party… and get dancing and rapping your heart away!!!
Have a fantastic summer, my little friends! ❤
Posted in CM, CS, happiness, holidays, humor, language, listening, mood, smile, summer fun, teaching resources, video
Tagged dancing, GoNoodle, laughs, listening, music, smile, songs, videos
Let’s celebrate this new adventure in learning English with some easy jokes from English Club by Helen Baker:
- A man wanted to drive to Littlemorehampton. He lost his way. He stopped and asked someone,
“Which is the road to Littlemorehampton?”
“Turn right until you arrive at the farm of Mr Humbert.”
“But which farm is Mr Humbert’s?”
“The one on the corner of the road that goes to Littlemorehampton.”
- A small child met his new teacher for the first time.
“Are you good?” asked the teacher.
“I am the sort of boy my mummy tells me not to play with.”
- A man went to a shoe-shop to buy shoes. He put many pairs on his feet. Finally, he was satisfied.
“At last,” he said, “I have found a pair of shoes that fit me.”
“I am not surprised,” replied the weary salesman, “They are your own shoes.”
I know you enjoyed a lot the Shaun the Sheep episodes last Christmas holidays. Now, since this school year you all have been learning so much about the Olympic Games and your projects were based upon this subject I thought you’d enjoy this ‘Championsheeps‘ 😉 and have fun.
Found via Pinterest, source LoadingArtist.com. Sad but again so, so cute…*
*Please note that these are captures from http://www.loadingartist.com/2011/01/11/new-friend/ and I do not own the property of these images in any way. Support the artist by visiting his site (http://www.loadingartist.com/) and have fun with his funny comics 🙂
My new word today is ‘Engrish’. Engrish refers to incorrect versions of written English found in products made -or labeled- mainly in East Asian countries. They are basically lexical mistakes, covering all possible -and impossible- semantic issues one could imagine. As a result you get meaningless, hilarious messages that either you don’t understand or make you crack up laughing.
Did this explanation sound too scholastic? Let me give you some examples:
Deformed person? WTH?
Ready for some dishonests tricks?
Don’t fall down!
Italian petrol station
I’ve been laughing to tears for a good while. How can an ad be so, so stupid?
- Well, as long as it is gentle…
- You’ll play it with your eyes!
Special offer for kid eaters
What did the dentist operate?
Bring your what?
Amaze her with your gesture... Best, they're affordable!
Now that's an achievement
Don't hesitate as long as your baby is a pest
"I gave in English everything what you mean! Guaranteed"
Instantly rejuvenate your DNA. Wow!