Tag Archives: teaching

Engrish lesson

My new word today is ‘Engrish’. Engrish refers to incorrect versions of written English found in products made -or labeled-  mainly in East Asian countries. They are basically lexical mistakes, covering all possible -and impossible- semantic issues one could imagine. As a result you get meaningless, hilarious messages that either you don’t understand or make you crack up laughing.

Did this explanation sound too scholastic? Let me give you some examples:

For teachers

cajunvegan at I Read Banned Books shows us one sympthom of our civilization’s decadence in Yet Another Reason Civilization Is Doomed:

An educator friend of mine forwarded me this gem via email.

How would you pronounce this student’s name: “Le-a”?

Leah? NO
Lee – A?  NOPE
Lay – a?  NO WAY
Lei?  Guess Again.

It’s pronounced “Ledasha.”  Oh, yes, you read it right.  This child attends a school in Livingston Parish, LA. Her mother is irate because everyone is getting her name wrong.  If you see something come across
your desk like this, please remember to pronounce it correctly.

When the mother was asked about the pronunciation of the name, she said, “The dash don’t be silent.” “

The good part is this made me laugh. The sad part is that I’m a teacher!

Thanks, cajunvegan,  for your post. I wanted to make a comment in your post, but I couldn’t find where.